- Recognizing that the withdrawal of all USSR troops from the whole of Iran cannot be completed in a substantially shorter period of time than that within which the USSR Government has declared it to be its intention to complete such withdrawal, Resolves that the Council defer further proceedings on the Iranian appeal until 6 May, at which time the USSR Government and the Iranian Government are requested to report to the Council whether the withdrawal of all USSR troops from the whole of Iran has been completed and at which time the Council shall consider what, if any, further proceedings on the Iranian appeal are required, Provided, however, that if in the meantime either the USSR Government or the Iranian Government or any member of the Security Council reports to the Secretary-General any developments which may retard or threaten to retard the prompt withdrawal of USSR troops from Iran, in accordance with the assurances of the USSR to the Council, the Secretary-General shall immediately call to the attention of the Council such reports, which shall be considered as the first item on the agenda. Adopted at the 30th meeting by 9 votes (Australia, present and not voting; Union of Soviet Socialist Republics, absent). Reconnaissant que le retrait de toutes les troupes de l'URSS de !'ensemble du territoire de !'Iran ne saurait etre acheve en un laps de temps sensiblement plus bref que celui clans lequel le Gouvernement de l'URSS avait annonce son intention d'effectuer ce retrait, Decide d'ajourner la suite des debats concernant al'appel de !'Iran au 6 mai, date laquelle le Gouver- nement de l'URSS et le Gouvernement de !'Iran sont ainvites faire connaitre au Conseil si le retrait de toutes les troupes de l'URSS de !'ensemble du terri- toire de !'Iran a ete acheve et a laquelle le Conseil examinera s'il y a lieu de consacrer de nouveaux delJats i l'appel de !'Iran, Sous reserve toutcfois que si, clans l'intervalle, le aGouvernement de l'URSS ou le Gouvernement de !'Iran ou tout membre du Conseil de securite parte la connaissance du Secretaire general des faits qui puissent retarder ou risquer de retarder le prompt retrait des troupes de l'URSS de !'Iran, conformement aux assurances donnees par l'URSS au Conseil, le Secretaire general appellera immediatement !'attention du Conseil sur ces rapports, qui seront consideres comme la pre- miere question a l'ordre du jour. Adoptee d la 30eme seance par 9 voix (l'Australie ne participant pas au vote et /'Union des Republiques socialistes sovietiques etant absente). Decision At its 33rd meeting, on 16 April 1946, the Council decided to refer to the Committee of Experts for examination and report the letter dated 16 April 1946 from the Secretary-General to the President of the Security Council concerning the retention of the Iranian question on the Council's agenda.4 Decision A sa 33eme seance, le 16 avril 1946, le Conseil a decide de renvoyer au Comite d'experts, pour examen et rapport, la lettre, en date du 16 avril 1946, adressee par le Secretaire general au President du Conseil de securite au sujet du maintien de la question iranienne a l'ordre du jour du Conseil4· 5 (1946). Resolution of 8 May 1946 5 ( 1946). Resolution du 8 mai 1946 The Security Council, Having considered the statement made by the Iranian Government in its preliminary report of 6 May,5 submitted in compliance with the resolution of 4 April 1946 [resolution 3 (1946)], that it was not able as of 6 May to state whether the withdrawal of all USSR troops from the whole of Iran had been completed, Resolves: To defer further proceedings on the Iranian matter in order that the Government of Iran may have time in which to ascertain through its official representatives whether all USSR troops have been withdrawn from the whole of Iran; To request the Iranian Government to submit a complete report on the subject to the Security Council immediately upon the receipt of the information which will enable i.t so to do; and, in case it is unable to Le Conseil de securite, Considerant la declaration faite par le Gouvernement iranien clans son rapport pn!liminaire du 6 mai6, pre- asente conformement la resolution du 4 avril 1946 [resolution 3 (1946)], et aux termes de laquelle il n'etait pas en mesure, i la date du 6 mai, de dire si le retrait de toutes les troupes de l'URSS de !'ensemble du territoire iranien etait acheve, Dticide: D'ajourner la suite des debats sur la question iranienne pour donner au Gouvernement iranien le temps de s'assurer, par l'intermediaire de ses representants officiels, du retrait de toutes les troupes de l'URSS de 1'ensemble du territoire iranien ; aD'inviter le Gouvernement iranien soumettre au Conseil de securite un rapport complet sur la question, aussitot apres avoir. re<;u les renseignements qui lui permettront de le fa1re, et, au cas ou il lui serait im- 4Jbid., 33rd meeting, pp. 143-145 (document S/39). 5 lbid., First Year, First Series, Supplement No. 2, annex 2h. 4 lbid., 33eme seance, p. 143 a 145 (document S/39). 5 lbid., PremiL\rc annec. premiere scric, Supplhnrnt N 0 }, annexe 2h. 3 - obtain such information by 20 May 1946, to report on that day such information as is available to it at that time; To consider, immediately following the receipt from the Iranian Government of the repor.t requested, what further proceedings may be required. Adopted at the 40th meeting by 10 votes (Union of Soviet Socialist Republics, absent). possible d'obtenir ces renseignements pour le 20 mai a a1946, rendre compte cette date des renseignements adont il disposera ce moment; D'etudier, immediatement apres avoir r~u du Gouvemement iranien le rapport demande, les mesures qu'il pourrait y avoir lieu de prendre. Adoptee d la 40eme seance par 10 voix (rUnion des Refrubljques socialistes sovietiques etant absente). Decision At its 43rd meeting, on 22 May 1946, the Council decided to "adjourn the discussion of the Iranian question until a date in the near future, the Council to be called together at the request of any member". Adopted by 9 votes to 1 (Union of Soviet Socialist Republics, absent).6 Deci11ion A sa 43eme seance, le 22 mai 1946, le Conseil a decide "l'ajournement de la discussion [de la question iranienne] a une date assez proche, le Conseil pouvant se reunir a la demande de l'un quelconque de ses membres". Adopte par 9 voi.r conlrt" une (/'Union des Repttbliques socialistes sovietiques etant absrnte)6. THE GREEK QUESTION LA QUESTION GRECQUE A. LETTER FROM THE ACTING HEAD OF THE DELEGATION OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL DATED 21 JANUARY 19467 A. LETTRE DU CHEF PAR INTERIM DE LA DELEGATION DE L'UNION DES REPUBLIQUES SOCIALISTES SOVIETIQUES AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE, EN DATE DU 21 JANVIER 19467 Decisions At the 6th meeting, on 1 February 1946, the President reminded the Council that, following the decision taken at the 2nd meeting,8 it had been agreed that when the Greek question was being discussed a representative of Greece should be invited to participate, without vote, in the discussion of the question; accordingly, the Council invited the representative of Greece to take a seat at the Council table. Decisions A la 6eme seance, le ler fevrier 1946, le President a rappele qu'a la suite de la decision prise par le Conseil a sa 2eme seance8 il avait ete convenu que, lors de J'examen de la question grecque, un representant de la aGrece serait invite participer, sans droit de vote, a ala discussion de la question; en consequence, le Conseil a invite le representant de la Grece a prendre place la table du Conseil. At its lOth meeting, on 6 February 1946, the Council accepted the following statement made by the President: "I feel we should take note of the declarations made before the Security Council by the representatives of the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom and Greece, and also the views A sa lOeme seance, le 6 fevrier 1946, le Conseil a accepte la declaration suivante faite par le President: "I! me semble que nous devrions prendre acte des declarations faites devant le Conseil par les representants de !'Union des Republiques socialistes sovietiques, du Royaume-Uni et de la Grece, ainsi que 6 No further details of the vote are given in the official records. 7 See Official Records of the Security Council, First Y car, First Series, Supple11U!P1f No. 1, annex 3. 8 See page 1 above. 6 Les proces-verbaux officiels ne donnent pas d'autres predsicns concernant le vote. ·; Voir Proccs-verbaux officiels du Conseil de securite, pren.icre annee, premiere serie, SuppUment No 1, annexe 3. 8 Voir p. 1 ci-dessus. 4