the intermediaries in the service of the United Nations, permanent truce lines and such neutral or demilitarized zones as may appear advantageous, in order to ensure henceforth the full observance of the truce in that area. Failing an agreement, the permanent lines and neutral zones shall be established by decision of the Acting Mediator ; Appoints a committee of the Council, consisting of the five permanent members together with Belgium and Colombia, to give such advice as the Acting Mediator may require with regard to his responsibilities under this resolution and, in the event that either party or both should fail to comply with sub-paragraphs (I) and (2) of the preceding paragraph of this resolution within whatever time limits the Acting Mediator may think it desirable to fix, to study as a matter of urgency and to report to the Council on further measures it would be appropriate to take under Chapter VII of the Charter. Adopted at the 377th meeting by 9 votes to I (Ukrainian Soviet Socialist Republic), with 1 abstention (Unwn of Soviet Socialist Republics). d'intermediaires appartenant aux Nations Unies, des !ignes permanentes de treve et telles zones neutres ou demilitarisees qu'il apparaitra utile pour garantir que ala treve sera l'avenir pleinement observee dans cette region. A defaut d'accord, Jes !ignes permanentes et zones neutrcs seront determinees par decision du :r..Muia(l;;ur par interim ; Constitue un comite du Conseil compose des cinq membres permanents, ainsi que de la Belgique et de la Cnlombie, charge de fournir au Mediateur par interim les conseils dont celui-ci pourrait avoir besoin en ce qui concernc les respor1sabilitcs qu'il doit assumer aux termes d~: la prcsente resolution, et, au ·:as d1 l'une ou l'autre des parties, ou les deux parties, ne se conformeraient pas aux dispositions des alincas I et 2 du paragraphe precedent de la pn~.;cnte resolution dans tels delais que le Mediateur par interim jugerait upportun de fixer. d'etudier comme prcsentant un (aractere d'urgence lcs nouvelles mesures qu'il conviendrait de prendre, conformcment au Chapitre VII de la Charte, et de fairc rapport au Conseil de ~ecurite a ce sujet. A doptce ll la 377" s~ann· par 9 voix cmztre zmc (Rt'publique socialiste sovihique d'Ukmine), cvcc unc abstention (Union des R<'puhliques socialistrs sm·il' tiques). 62 (1948). Resolution of 16 November 1948 62 (1948). Resolution du 16 novemhre 1948 [S/1080] The Security Council, Reaffirming its previous resolutions concerning the establishment and implementation of the truce in Palestine, and recalling particularly its resolution 54 (1948) of 15 July 1948 which determined that the situation in Palestine constitutes a threat to the peace within the meaning of Article 39 of the Charter of the United Nations, Taking note that the General Assembly is continuing its consideration of the future government of Palestine in response to the request of the Security Council in its resolution 44 (1948) of 1 April 1948, Without prejudice to the actions of the Acting Mediator regarding the implementation of Security Council resolution 61 (1948) of 4 November 1948, 1. Decides that, in order to eliminate the threat to the peace in Palestine and to facilitate the transition from the present truce to permanent peace in Palestine, an armistice shall be established in all sectors of Palestine; 2. Calls upon the parties directly involved in the conflict in Palestine, as a further provisional measure under Article 40 of the Charter, to seek agreement forthwith, by negotiations conducted either directly or [S/ 1080] l,e Conseil df' securite, Reaffirmant ses resolutions precedentes relatives a ala conclusion et la mis~ en vigueur d'une treve en Palestine et rappelant, en particulier, sa resolution 54 (1948) du 15 juillet 1948 qui constatait que la situation en Palestine constitue unc menace contre la paix au sens de \'Article 39 de la Charte des Nations Unies, Prenant acte de ce que l'Assemblee generale poursuit !'etude de la question du gouvernement futur de la Palestine sur la demande presentee par le Conseil de securite dans sa resolution 44 (1948) du 1"'" ,tvril 1948, Sans prejudice des actes du Mediateur par interim concernant la mise en vigueur de la resolution 61 ( 1948) du Conseil de securite, en date du 4 novembre 1948, 1. Decide qu'afin d'Climiner la menace contrc la paix en Palestine et de faciliter le passage de la treve actuelle a une paix permanente en Palestine il sera conclu un armistice dans tous les secteurs de la Palestine; 2. Invite les parties directement impliquees dans le aconflit de Palestine rechercher immcdiatement, en tant que nouvelle mesure provisoire, aux termes de ne1'Article 40 de la Charte. un accord par voie de go- 29 through the Acting Mediator, with a view to the immediate establishment of the armistice, including : (a) The delineation of permanent armistice demarcation lines beyond which the armed forces of the respective parties shall not move ; (b) Such withdrawal and reduction of their armed forces as will ensure the maintenance of the armistice during the transition to permanent peace in Palestine. Adopted at the 381st meet- ing.42 cmtwns, soit directes, soit par l'intermediaire du Mediateur par interim, aux fins de conclure immediatement un armistice stipulant notamment : a) Le trace des !ignes de demarcation permanentes que les forces armees des parties en presence ne devront pas franchir ; b) Toutes mesures de retrait et de reduction de ces forces armees propres a assurer le maintien de !'armistice pendant la periode de transition qui doit mener a une paix permanente en Palestine. Adoptee a la 3111· seance". 66 (1948). Resolution of 29 December 1948 66 (1948). Resolution du 29 decembre 1948 [S/1169] [S/1169] The Security Council, Le Conseil de securite, Having considered the report of the Acting Mediator Ayant examine le rapport du Mediateur par on the hostilities which broke out in southern Palestine interim43 sur les hostilites qui ont eclatc le 22 dc- on 22 December 1948,4a ccmbre 1948 en Palestine du Sud, Calls upon the Governments concerned : Invite les gouvernements interesses : (i) To order an immediate cease-fire ; (ii) To implement without further delay resolution 61 (1948) of 4 November 1948 and the instructions issued by the Acting Mediator in accordance with sub-paragraph ( 1) of the fifth paragraph of that resolution ; i) A donner immediatement l'ordre de cesser le feu ; ii) A donner effet sans plus attendre a la resolution 61 (1948) du 4 novembre 1948 et aux instructions donnees par le Mediateur par interim, conformement a l'alinea I du cinquieme paragraphe de cette resolution ; (iii) To allow and facilitate the complete supervision iii) A permettre et faciliter le complet controle de la of the truce by the United Nations observers ; treve par les observateurs des Nations Unies ; Instructs the committee of the Council appointed Donne pour instructions au comite du Conseil on 4 November to meet at Lake Success on 7 January ' constitue le 4 novembre de se reunir le 7 janvier 1949, a1949 to consider the situation in southern Palestine Lake Success, afin d'examiner la situation en Pales- and to report to the Council on the extent to which tine du Sud et de faire rapport au Conseil sur la mesure the Governments concerned have by that date com- dans laquelle les gouvernements interesses se seront plied with the present resolution and with resolutions conformes, a cette date, a la presente resolution, ainsi 61 (1948) and 62 (1948) of 4 and 16 November qu'aux resolutions 61 (1948) et 62 (1948) des 4 et 1948; 16 novembre 1948 ; Invites Cuba and Norway to replace as from 1 January 1949 the two retiring members of the committee (Belgium and Colombia) ; Invite Cuba et la Norvege a remplacer, a compter du 1" janvier 1949, les deux membres sortants de la Commission (Belgique et Colombie); Expresses the hope that the members of the Conci- Exprime l'espoir que les membres de la Commission liation Commission appointed by the General Assem- de conciliation constituee le 11 decembre 1948 par 42 The draft resolution was voted on in parts. No vote was taken on the text as a whole. 43 See Official Records of the Security Council, Third Year. Supplement for December 1948. document S/1152. 42 Les diverses parties du projet de resolution ont ete mises aux voix separement. 11 n'y a pas eu de vote sur !'ensemble du texte. H Voir Proces-verbaux officie/s du Conseil de securite, troisieme anmie, Supplement de decembre 1948, document S/1152. 30