82 (1950). Resolution of 25 Jnne 1950 82 (1950). Resolution du 25 join 1950 [S/1501] [S/1501) The Security Council, Le Conseil de securiu(. Recalling the finding of the General Assembly in its Rappelant les conclus1ons que I'Assembh!c gent!rak a resolution 293 (I V) of 21 October 1949 that the Govern- formulees dans sa resolution 293 (IV) du 21 octobn: ament of the Republic of Korea is a lawfully established 1949, savoir que le Gouvernement de la Republiquc government having effective control and jurisdiction over de Coree est un gouvernement legitime qui excrce that part of Korea where the United Nations Temporary effectivement son autorite et sa juridiction sur la partie 1 Commission on Korea was able to observe and consult de la Coree ou la Commission tcmporaire des Nation~ and in which the great majority of the people of Korea Unies pour la Con!e a ete en mesure de proceder a des reside; that this Government is based on elections which observations et ades consultations et dans laquelle reside were a valid expression of the free will of the electorate la grande majorite de la population de la Con.~e; que of that part of Korea and which were observed by the ce gouvernemcnt est ne d'elections qui ont ete !'expression Temporary Commission; and that this is the only such valable de la libre volonte du corps electoral de cctte Government in Korea, partie de la Coree et qui ont ete observees par la Commis- sion temporaire; et que !edit gouvernement est le seul qui, en Coree, possede cette qualite, Mindful of the concern expressed by the General Conscient de ce que l'Assemblee generate, dans ses Assembly in its resolutions 195 (III) of 12 December resolutions 195 (lll) du 12 decembre 1948 et 293 (IV) 1948 and 293 (IV) of 21 October 1949 about the conse- I du 21 0Ct0bfe 1949, s'inquiete des consequences que quences which might follow unless Member States pourraient avoir des actes prejudiciables aux resultat~ refrained from acts derogatory to the results sought to que cherchent a obtenir Ies Nations Unies en vue de be achieved by the United Nations in bringing about l'independance et de !'unite completes de la Coree et the complete independence and unity of Korea; and invite les Etats Membres a s'abstenir d'actes de cette the concern expressed that the situation described by nature; et conscient de ce que I'Assemblee generale the United Nations Commission on Korea in its report 9 craint que la situation decrite par la Commission dans menaces the safety and well-being of the Republic of ! son rapport 9 ne menace la sllrete et le bien-etre de la Korea and of the people of Korea and might lead to Republique de Coree et du peuple con&en et ne risque open military conflict there, de conduire a un veritable conflit arme en Coree, Noting with grave concern the armed attack on the Prenant acte de l'attaque dirigee contre la Republiqul" Republic of Korea by forces from North Korea, ' de Coree par des forces armees venues de Coree du Nonl. attaque qui le preoccupe gravement, Determines that this action constitutes a breach of the Constate que cettc action constituc une rupture de peace; and la paix; et Calls for the immediate cessation of hostilities; Demande la cessation immediate des hostilites : Calls upon the authorities in North Korea to withdraw Invite les autorites de la Coree du Nord a retirer imme- forthwith their armed forces to the 38th parallel; ' diatement Icurs forces armecs sur le 38e parallele; 11 11 Requests the United Nations Commission on Korea: Prie la Commission des Nations Unies pour la Corec: (a) To communicate its fully considered recom- a) De communiquer, apres mur examen et dans le mendations on the situation with the least possible delay; plus bref delai possible, ses recommandations au sujet 1 de la situation; · (b) To observe the withdrawal of North Korean forces b) D'observer le retrait des forces de la Coree du Nord to the 38th parallel; sur le 38e parallele; (c) To keep the Security Council informed on the c) De tenir le Conseil de securite au couraot de execution of this resolution: I'execution de la presente resolution: lli Calls upon all Member States to render every assistance to the United Nations in the execution of this resolution Ill Invite tous les Etats Membres a preter leur entier concours a I'Organisation des Nations Unies pour · See Official Records ofthe Security Council, Fifth Year, No. 1.5, 473rd meeting, p. 2, footnote 2 (document S/1496, incorporating S/1496/Corr.I). · Voir P~oces-ver~aux officiels du Consei/ de securite, cinquiemc anm!e, 11° ];,, 473· seance, p. 2, n0te 2 (document S/1496) et docu- ment S/1496/Corr.l (mimeographie) figurant quant au fond dam la declaratwn du President, p. 3 et 4 de la meme seance. 4 and. to refrain from giving assistance to the North Korean authorities. Adopted at the 173rd meeting by 9 votes to none, with 1 abstention ( Yugoslavia) .10 I'execution de la presente resolution et a s'abstenir de venir en aide aux autorites de la Con~e du Nord. Adoptee a la 47.3· seance par .'1 voix contre zero, avec une abstention ( Yougoslavie) 10 · 83 (1950). Resolution of 27 June 1950 83 (1950). Resolution du 27 juio 1950 [S/ 1511] [S/ 1511] The Security Council, Le Conseil de securite, Having determined that the armed attack upon the Ayant constate que l'attaquc dirigee contre la Repu- Republic of Korea by forces from North Korea constitutes blique de Con!e par des forces armees venues de Con'e a breach of the peace, du Nord constitue une rupture de la paix, Having called for an immediate cessation of hostilities, Ayant demande la cessation immediate des hostilites, Having called upon the authorities in North Korea to i Ayant invite les autorites de la Coree du Nord a retirer withdraw forthwith their armed forces to the 38th parallel, imniediatement !curs forces armees sur le 38~' parallele, Having noted from the report of the United Nations A)'ant constate, d 'apres le rapport de la Commission Commission on Korea 11 that the authorities in North des Nations Unies pour la Con~e 11, que les autorites de Korea have neither ceased hostilities nor withdrawn their la Coree du Nord n 'ont ni suspendu les hostilites, ni armed forces to the 38th parallel, and that urgent military 1 retire leurs forces armees sur le 38e parallele, et qu 'il fa ut measures are required to restore international peace and prendre d'urgence des mesures militaires pour retahlir la security, paix et la securite internationales, Having noted the appeal from the Republic of Korea to the United Nations for immediate and effective steps to secure peace and security. Ayant pris acte de l'appcl adresse aux Nations Unies par la Republique de Coree, qui demande que des mesures efficaces soient pris.::s immediatement pour garantir la paix et la securite. Recommends that the Members of the United Nations furnish such assistance to the Republic of Korea as may be necessary to repel the armed attack and to restore international peace and security in the area. Recommande aux Membrc., de I'Organisation des aNations Unies d'arporter la R~~publiquc de Coree toutc !'aide necessaire pour repousser les assaillants et retablir dans cette region ld paix et la securite interna- tionale~. Adopted at the .J74th meeting hv 7 votes to 1 (Yugoslavia) .12 ldoptce voix mntre une ( Yougo- slavie) "· 84 (1950). Resolution of 7 July 1950 84 (1950). Resolution du 7 juillet 1950 [S/1588] [S/15881 The Security Council, Le Conseil de securite, Having determined that the armed attack upon the i Ayant constate que l'attaque dirigee contre la Repu- Republic of Korea by forces from North Korea constitutes blique de Coree par des forces armees venues de Coree a breach of the peace, du Nord constitue une rupture de la paix, Having recommended that Members of the United ' A!'ant recommande aux Membres de }'Organisation Nations furnish such assistance to the Republic of des Nations Unies d'apporter a la Republique de Coree Korea as may be necessary to repel the armed attack toute l'aide necessaire pour repousser les assaillants et and to restore international peace and security in the retablir dans cette region la paix et la securite inter- area, nationalcs, 10 Onemember(Union of Soviet Socialist Republics) was absent. 11 Or_ticial Records of the Security Council, Fifth Year, No. 16, 474th meeting, p. 2 (document S/1507). u Two members (Egypt, India) did not participate in the voting; one member (Union of Soviet Socialist Republics) was absent. · 10 Un des membres (Union des Republiqucs socialistes sovietiques) eta1t absent. 11 Proces-verbaux ojjiciels du Conseil de securite, cinquieme anm;e, n° 16, 474'" seance, p. 2 (documentS/ 1507). 1' Deux des membres (Egypte, Inde) n'ont pas participe au vote; un des membres (Umon des Republiques socialistes sovietiqucs) etait absent. 5