discussion of the question, the President having informed the Council that Jordan had accepted, for the purposes of the dispute, the obligations ~f pacifi~ settlement provided in the Charter of the Umted NatiOns. de la question, le President ayant informe. le Conseil que la Jordanie. avait accept~, aux fi?s du dtfferend, les obligations de reglement pactfique prevues par la Charte des Nations Unies. At its 514th meeting, on 20 October 1950, the Council decided to invite the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine to take a place at the Council table at the next meeting on the Palestine question. A sa 5J4e seance le 20 octobre 1950, le Conseil a decide d'inviter le Chef d'6tat-major de I'Organisme des Nati~ns U nies charge de la surveillance de la_ treve en Palestme a prendre place a la table d_u Consetl lo~s de la seance suivantc consacree a la qucstton de Palestme. At its 517th meeting, on 30 October 1950, the Council decided to invite Mr. Ralph J. Bunche, former Acting United Nations Mediator in Palestine, to take a place at the Council table. A sa 517e seance, le 30 octobre 1950, le Conseil a decide d'inviter M. Ralph J. Bunche, ancien mediateur par interim des Nations Unies en Palestine, a prendre place a la table du Conseil. 89 (1950). Resolution of 17 November 1950 89 (1950). Resolution du 17 novembre 1950 [S/1907] [S/1907} The Security Council, Le Con.seil de securite, Recalling its resolution 73 (1949) of ll August 1949 Rappelant sa resolution 73 (1949) du ll aofit 1949, wherein it noted with satisfaction the several Armistice par laquelle il a pris acte avec satisfaction des differentes Agreements concluded by means of negotiations between Conventions d'armistice que les parties impliquees dans the parties involved in the conflict in Palestine; expressed le conftit de Palestine avaient conclues par voie de nego- the hope that the Governments and authorities concerned ciations; exprime I'espoir que les gouvernements et would at an early date achieve agreement on the final autorites interesses parviendraient rapidement a un settlement of all questions outstanding between them; n!glement definitif de toutes les questions sur lesquelles noted that the various Armistice Agreements provided , ils ne s'etaient pas encore mis d 'accord; note que les that the execution of the Agreements would be supervised differentes Conventions d'armistice prevoyaient que leur by mixed armistice commissions whose chairman in application serait contr61ee par des commissions mixtes each case would be the Chief of Staff of the United d 'armistice dont le president, dans chaquc cas, serait le Nations Truce Supervision Organization in Palestine or Chef d'etat-major de I'Organisme des Nations Unies his designated representative; and, bearing in mind ' charge de la surveillance de la treve en Palestine ou un that the several Armistice Agreements include firm representant designe par lui; et, tenant compte de ce pledges against any further acts of hostility between the que les diverses Conventions d'armistice contiennent le parties and also provide for their supervision by the parties ferme engagement d'eviter tous actes ulterieurs d'hostilite themselves, relied upon the parties to ensure the continued entre Ies parties et prevoient aussi le contr6le de I'appli- application and observance of those Agreements. cation de ces conventions par les parties elles-memes, a fait confiance aces dernieres pour continuer ales appliquer et a les respecter, Taking into consideration the views expressed and the data given by the representatives of Egypt, Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan and by the Chief of Staff of the Truce Supervision Organization on the complaints 16 submitted to the Council, Prenant en consideration les vues exprimees et les renseignements fournis par les representants de I'Egypte, d'Israel et du Royaume hachemite de Jordanie, ainsi que par le Chef d'etat-major de I'Organisme charge de la surveillance de la treve, au sujet des plaintes 18 adressees au Conseil, I. Notes that, with regard to the implementation of l. Constate, en ce qui concerne !'application de article VIII of the Israel-Jordan General Armistice l'article VIII de la Convention d'armistice general Agreement, 17 the Special Committee has been formed conclue entre Israel et la Jordanie 17, que le Comite ,. See Official Records ofthe Security Council, Fitfh Year, Supplement for September through December 19.50, documents S/1790, S/1794 and S/1824. 17 Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 1. 18 Voir Proces-verbaux officiels du Consei/ de securite, cinquieme annt!e, Supplement de septembre d decembre 1.9.50, documents S/1790. S/1794 et S/1824. 11 /hid., quatneme annee. Supplement special n" I. 9 and has convened, and hopes that it will proceed expeditiously to carry out the functions contemplated in paragraphs 2 and 3 of that article; 2. Calls upon the parties to the present complaints to consent to the handling of complaints according to the procedures established in the Armistice Agreements for the handling of con:,1laints and the settlement of points at issue; special a ete cons1·:1'C et s'est reuni; exprime J'espoir que ce comite s'acquitte:-a sans retard des fonctions envisagees dans les paragraphes 2 et 3 de cet article; 2. Invite les parties aux differends actuels a accepter de suivre, pour les plaintes, la procedure prevuc dans les Conventions d 'armistice et applicable aux plaintes et au reglement des litiges: 3. Requests the Egyptian-Israel Mixed Armistice Commission to give urgent attention to the Egyptian complaint of expulsion of thousands of Palestine Arabs; 4. Calls upon both parties to give effect to any finding of the Egyptian-Israel Mixed Armistice Commission regarding the repatriation of any such Arabs who in the Commission's opinion are entitled to return: 3. Prie la Commission mixte d 'armistice egyptoisraelienne d'examiner d'urgence la plainte de l'Egypte relative a !'expulsion de milliers d'Arabes de Palestine; 4. Invite les deux parties a mettre en ccuvre toute conclusion que formulerait la Commission mixte d'armistice egypto-israelienne au sujet du rapatriement des Arabes qui, de !'avis de la Commission, devraient etre rapatries; 5. Authorizes the Chief of Stalf of the Truce Supervision 5. Donne qualite, en ce qui concerne les deplacements Organization, with regard to the movement of nomadic des bedouins, au Chef d 'etat-major de I'Organismc Arabs, to recommend to Israel, Egypt and such other charge de la surveillance de la tn!ve pour recommander Arab States as may be appropriate such steps as he may a Israel, a I'Egypte, et le cas echeant a d 'autres Etats consider necessary to control the wovement of such arabes, de prendre d'un commun accord les mesures nomadic Arabs across international frontiers or armistice ' qu'il jugera necessaires pour controler les deplacements lines by mutual agreement; de ces bedouins a travers les frontieres internationales armees israeliennes evacueront Bir Qattar, conformement a la decision prise le 20 mars 1950 par le Comite special institue en application des dispositions du paragraphe 4 de !'article X de la Convention d 'armistice general conclue entre I'Egypte et Israel 18, et se retireront sur lcs positions definies dans ladite Convention d 'armistice; 8. Rappelle a l'Egypte et a Israel qu'ils sont tenus par la Charte, en tant qu'Etats Membres de !'Organisation des Nations Unies, de regler les differends qui les separent encore et rappelle en outre a I'Egypte, a Israel et au Royaume hachemite de Jordanie que les Conventions d 'armistice auxquelles ils sont parties envisagent « le retablissement de la paix permanente en Palestine » et, en consequence, invite ces Etats et les autres Etats de la region a faire le nt!cessaire pour regler leurs litiges; 9. Requests the Chief of Staff of the Truce Supervision Organization to report to the Security Council at the end of ninety days, or before if he deems it necessary, on the compliance given to this resolution and upon the status of the operations of the various Mixed Armistice Commissions, and further requests that he submit periodically to the Security Council reports of all decisions made by the various Mixed Armistice Commissions and 9. Prie le Chef d'etat-major de I'Organisme charge de la surveillance de la treve de faire rapport au Conseil de securite, dans quatre-vingt-dix jours, ou plus tot s'il le juge necessaire, sur 1'execution de la presente resolution et sur I'etat des travaux des differentes Commissions mixtes d'armistice; prie en outre le Chef d'etat-major d 'adresser periodiquement au Conseil de securite des rapports sur toutes les decisions prises par les differentes ·· !hid., Special Supplement No. :i. " !hid.. Supplement sp·'cial n" ::. 10 the Special Committee provided for m article X, para- Commissions mixtes d 'armistice ain si 4uc par le Comite graph 4, of the Egyptian-Israel General Armi''licc special prevu au paragraphe 4 de J'article X de la Agreement. Convention d'armisticc general conclue entre l'Egypte , et IsraeL Adopted at the ;)2-Ith mcl!/il(-'i hv :J votes to none, with _, tihstentions (Egypt, Unio1, Sm·iet \'ocialist RqJIIh!ics 1_ Adoptee ,; la -i:!P' seance par .'1 voix cr>ntre :::Jro, avec :! abstentions ( Eg)pte, Union des Republiques mcialistes sovietiqun I_ 11