RESOLUTIONS ADOPTED AND DECISIONS TAKEN BY THE SECURITY COUNCIL IN 1956 RESOLUTIONS ADOPTEES ET DECISIONS PRISES PAR LE CONSEIL DE SECURrrt EN 1956 Part I. Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security Premiere partie. Questions examtnees par le Conseil de securite en tant qu 'organe responsable du maintien de la paix et de la securite internationales THE PALESTINE QUESTION 1 LA QLESTION DE LA PALESTINE 1 Decision Dccisi, , At its 715th meeting, on 19 January 1956, the Council, having before it three draft resolutions, decided to vote first on that submitted by France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United ,States of America.2 A sa 715e --~ance, le 19 j, .1vier 1956, le Conscil, qlJi etait saisi de trois projcts de resolution. a decide de vokr en premier !i<.'u sur le tcxte prcscnte par 1cs Dats-IJnis d'Amerique. b Fr:mce et le Royaume-Uni de GrandeBrctagnc et d'lrlande du Nord2. Adopted by 8 votes to 2 (Union of Soviet Socialist Republics, Yugoslavia), with I abstention (Iran). Adoptee par 8 1·oix contre 2 (Union des Repub/iques socialistes sovietiques, Yougosfavie), avec une abstention (Iran). 111 (1956). Resolution of 19 January 1956 [S/3538] 111 (1956). Resolution du 19 janvier 1956 [S/3538] The Security Council, Recalling its resolutions 54 (1948) of 15 July 1948, 73 (1949) of 11 August 1949,93 (1951) of 18 May 1951, 101 (1953) of 24 November 1953 and 106 (1955) of 29 March 1955, Taking into consideration the statements of the representatives of Syria and Israel and the reports of the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Le Conseil dt! securite, Rappelant ses resolutions 54 (I 948) d u 15 juillet 1948, 73 (1949) du 11 aout 1949,93 (1951) du 18 mai 1951, 101 (1953) du 24 novembre 1953 et 106 (1955) du 29 mars 1955. Prenant en considt'ration les declarations des rcprcsentants de la Syrie et d'lsrael et les rapports du Chef d'ctat-major de I'Organisme des Nations Unies charge 1 Resolutions or decisions on this question were also adopted by the Council in 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1953, 1954 and 1955. 2 This draft resolution (S/3530/Rev.3) was adopted by the Council; see resolution Ill (1956). 1 Question ayant fait l'objet de resolutions ou decisions de la part du Conseil en 1947. 194R, 1949, 1950. 19~1. 1953, 1954 et 1955. 2 Ce projet de resolution (S/3530/Rev.J) a ete adopte par k Conseil; voir resolution Ill (1956). Organization in Palestine 3 on the Syrian complaint that an attack was committed by Israel regular a1my forces against Syrian regular army forces on Syrian territory on 11 December 1955, Noting that, according to the report of the Chief of Staff, this Israel action was a deliberate violation of the provisions of the General Armistice Agreement between Israel and Syria,4 including those relating to the demilitarized zone, which was crossed by the Israel forces which entered Syria, Noting also, without prejudice to the ultimate rights, claims and positions of the parties, that according 10 the reports of the Chief of Staff there has been interference by the Syrian authorities with Israel activities on Lake Tiberias, in contravention of the terms of the General Armistice Agreement between Israel and Syria, de la surveillance de la treve en Palestine 3 sur la plainte de la Syrie relative a une attaque commise en territoire syrien par les forces armees rcgulieres d 'Israel contr~ les forces armees rcgulieres de la Syrie le I! decembre 1955, Notant que, selon le rapport du Chef d 'ctat-major, cette action d 'Israel constitue une violation dcliberce des dispositions de la Convention d 'armistice general entre Israel et la Syrie 4, et notamment cellcs qui concernent la zone demilitarisee, qui a etc traverscc par les forces israeliennes entrees en Syrie, Notant aussi, sans porter prejudice aux droits et pretentious que les parties pourront invoquer, ni aux positions qu'elles pourront prendre dans l'avenir, que, scion les rapports du Chef d 'etat-major, les autorites syriennes ont entrave les activites isracliennes sur le lac de Tiberiade en contravention des dispositions de la Convention d'armistice general entre Israel et la Syrie, l. Holds that this interference in no way justifies l. Considere que les entraves ainsi apportecs ne the Israel action; justifient en rien I'action d 'Israel; 2. Reminds the Government of Israel that the Council has already condemned military action in breach of the General Armistice Agreements, whether or not undertaken by way of retaliation, and has called upon Israel to take effective measures to prevent such actions; 2. Rappel/e au Gouvernemcnt d'lsrael que le Conseil a deja condamne les actions militaires menccs en violation des dispositions des Conventions d'armisticc general, qu'clles aient ou non cte entrepriscs par rcpresailles, et a demandc au Gouvernement d'Israel de prendre des mesures efficaces pour prevenir de telles actions; 3. Condemns the attack of 11 December 1955 as a flagrant violation of the cease-fire provisions of its resolution 54 (1948), of the terms of the General Armistice Agreement between Israel and Syria, and of Israel's obligations under the Charter of the United Nations: 3. Condamne I'attaque commise le 11 decembre 1955 comme une violation flagrante des dispositions relatives au cessez-le-feu contenues dans sa resolution 54 ( 1948), des termes de la Convention d 'armistice general entre Israel et la Syrie et des obligations d 'Israel au titre de la Charte des Nations Unies; 4. Expresses its grave concern at the failure of the Government of Israel to comply with its obligations: 5. Calls upon the Government of fsrael to do so in the future, in default of which the Council will have to consider what further measures under the Charter arc required to maintain or restore the peace; 6. Calls upon the parties to comply with their obligations under article V of the General Armistice Agreement to respect the armistice demarcation line and the demilitarized zone; 4. Exprime la serieuse inquietude qu'il ressent devant lcs manquements d 'Israel a scs obligations; 5. Invite le Gouvernement d'Jsrael a y satisfaire dans l'avenir, faute de quoi le Conscil cnvisagera les mesurcs ulterieures, dans le cadre de la Charte, proprcs a main- t~nir ou ::\ retablir la paix; 6. Invite lcs deux parties a satisfairc a lcur obligation, au tit re de l'article V de la Convention d 'armistice general, de respecter la ligne de demarcation de !'armistice et la zone demilitarisee; 7. Requests the Chief of Staff to pursue his suggestions for improving the situation in the area of Lake Tiberias without prejudice to the rights, claims and positions of the parties and to report to the Council as appropriate on the success of his efforts; 8. Calls upon the parties to arrange with the Chief of Staff for an immediate exchange of all military prisoners; 7. Requicrt le Chef d'etat-major de poursuivre la mise en reuvre de ses suggestions pour !'amelioration de la situation dans la region du lac de Tiberiade, sans pn!judice des droits, pretentions et positions des parties, et de faire rapport au Conseil en temps utile sur les resultats de ses efforts; ~. invite les parties a prendre, avec le Chef d \~tat major, des dispositions pour l'echange immcdiat de tous les militaires prisonniers; 3 Official Records of the Security Council, Temh Year. Supple· ment for October, 11/oremher and December 1955, documents s:J516 and Add.!. 4 Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 2. 3 Documents officiels du Conseil de securite, dixibne anmie, Supph;mcnt d'octvbre, novt'mbrc <'t dcccmbre 1955, documents S0516 et Add.!. 4 Proces-verbaux officiels du Consei/ de securite, quatrieme annt!e, Supplement special n° 2. 2 9. Calls upon both parties to co-operate with the Chief of Staff in this and all other respects, to carry ·out the provisions of the General Armistice Agreement in good faith, and in particular to make full use of the Mixed Armistice Commission's machinery in the interpretation and application of its provisions. 9. Invite les deux parties a cooperer avec le Chef ad'etat-major dans ce domaine et dans tous les autrcs, executer de bonne foi les dispositions de la Convention d 'annistice general et, en particulier, a utiliser pleine- ment le mecanisme de la Commissiqn mixte d'armis- tice pour !'interpretation et !'application de ces dispo- sitions. Adopted unanimously at the 7I5th meeting. Adoptee tl l'unanimite tl la 715· seance. Decision Decision At its 717th meeting, on 26 March 1956, the Council decided to invite the representatives of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and Syria to participate, without vote, in the discussion of the item entitled " The Palestine question: status of compliance given to the General Armistice Agreements and the resolutions of the Security Council adopted during the past year (S/3561) ".5 A sa 7J7e seance, le 26 mars 1956, le Conseil a decide d'inviter Ies representants de l'Egypte, d'lsrael, de l:.i Jordanie, du Liban et de la Syrie a participer, sans droit ade vote, la discussion de la question intitulee « La question de Palestine: suite donnee aux Conventions d'armistice general et aux resolutions adoptees par le Conseil de sccurite pendant l'annee ecoulCe (S/3561) 5 )), 113 (1956). Resolution of 4 April 1956 [S/3575] The Security Council, Recalling its resolutions I07 (1955) of 30 March 1955, 108 (1955) of 8 September 1955 and Ill (1956) of 19 January 1956. Recalling that in each of these resolutions the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine and the parties to the General Armistice Agreements concerned were requested by the Council to undertake certain specific steps for the purpose of ensuring that the tensions along the armistice demarcation lines should be reduced. Noting with grave concern that despite the efforts of the Chief of Staff the proposed steps have not been carried out, I. Considers that the situation now prevailing between the parties concerning the enforcement of the Armistice Agreements and the compliance given to the abovementioned resolutions of the Council is such that its continuance is likely to endanger the maintenance or international peace and security; 2. Requests the Secretary-General to undertake, as a matter of urgent concern. a survey of the various aspects of enforcement of and compliance with the four General Armistice Agreements 6 and the Council's resolutions under reference; 3. ReLJllests the Secretary-General to arrange with the parties for the adoption of any measures which, 113 (1956). Resolution du 4 avril 1956 [S/3575] Le Conseil de securite, Rappelant ses resolutions I07 (1955) du 30 mars 1955, I08 ( 1955) du 8 ~eptcmbre 1955 et Ill (1956) du 19 janvier 1956. Rappelant que, dans chacune de ces resolutions, le Conseil a demande au Chef d 'etat-major de I'Organisme des Nations U nies charge de la surveillance de la treve en Palestine et aux parties aux Conventions d 'armistice general que concernaient ccs resolutions de prendre certaines mesures bien dcfmics pour reduire la tension sur les !ignes de demarcation de !'armistice, Constatant avcc une extreme inquietude qu'en dcpit des efforts du Chef d'etat-major les mesures conseillees n'ont pas ete prises, I. Considere que la situation qui regne actuellement entre les parties en ce qui concerne la mise a execution des Conventions d'armistice et !'observation des resolutions du Conseil mentionnees plus haut est telle que, si elle se prolongeait, elle risquerait de mettre en danger le maintien de la paix et de la securitc internationales; 2. Demande au Secretaire general d 'entreprendre, en la mettant au premier plan de ses preoccupations, !'etude des divers aspects de la mise en vigueur et de !'observation des quatre Conventions d'armistice generaJ6 et des resolutions du Conseil mentionnees plus haut; 3. Dnnande au Secreta ire genera I de ~ \:ntcndrc avec les parties pour adopter, apres en avoir discute avec lcs 5 !hid., Eleventh Year, Supp!emPnt j(Jr Januarv. Februarv and Afarch !956. 6 See Official Records of the Security Council, Fourth Year, Special Supplements Nos. I, 2, 3 and 4. 5 Voir Documents officie!s du Conseil de securit£'. onzi~mc anmie, Supplement de janvier, tevrier et mars 1956. 6 Voir Proces-verbaux officiels du Conseil de semrite, quatrieme annee, Supplements speciaux, n°8 I, 2, 3 et 4. 3