RESOLUTIONS ADOPTED AND DECISIONS TAKEN BY THE SECURITY COUNCIL IN 1958 REsOLUTIONS ADOPTEES ET DECISIONS PRISES PAR LE CONSEIL DE SECURITE EN 1958 Part I. Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security Premiere partie. Questions examznees par le Conseil de sicuriti en tant qu 'organe responsable du maintien de la paix et de la sicuriti internationales THE PALESTINE QUESTION! LA QUESTION DE PALESTINE 1 127 (1958). Resolution of 22 January 1958 [S/3942] 127 (1958). Resolution du 22 janvier 1958 [S/3942] The Security Council, Recalling its consideration on 6 September 1957 2 of the complaint of the Hashemite Kingdom of Jordan concerning activities conducted by Israel in the zone between the armistice demarcation lines in the area of Government House at Jerusalem, Having considered the report relating to the zone dated 23 September 1957, submitted in response to the Council's request by the Acting Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine,3 Noting that the status of the zone is affected by the provisions of the Israel-Jordan General Armistice Agreement 4 and that neither Israel nor Jordan enjoys sovereignty over any part of the zone (the zone being beyond the respective demarcation lines), Motivated by a desire to reduce tensions and avoid the creation of new incidents, 1. Directs the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine to regulate activities within the zone subject to such arrangements as may be made pursuant to the provisions of the Gene- Le Consei/ de securite, Rappelant que, le 6 septembre I957 2, il a examme la plainte du Royaume hachemite de Jordanie concernant certaines activites d 'Israel dans la zone situee entre les lignes de demarcation de )'armistice aux environs du Palais du gouvernement a Jerusalem, Ayant examine le rapport relatif a la zone que le Chef d'etat-major par interim de l'Organisme des Nations Unies charge de la surveillance de la treve en Palestine a presentc le 23 septembre I957 3, conformement au desir exprime par le Conseil, Notant que les dispositions de la Convention d'armistice general israelo-jordanienne 4 exercent une influence sur le statut de la zone et que ni Israel ni la Jordanie ne jouissent de la souverainete sur aucune partie de ladite zone (celle-ci se trouvant au-dela des lignes de demarcation respectives), Anime du desir de diminuer la tension et d'eviter de nouveaux incidents, I. Charge le Chef d'etat-major de l'Organisme des Nations Unies charge de la surveillance de la treve en Palestine de reglementer les activites dans la zone, sous reserve des arrangements qui pourraient etre conclus 1 Resolutions or decisions on this question were also adopted by the Council in 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956 and 1957. 2 See Official Records of the Security Council, Twelfth Year, 787th and 788th meetings. 8 Ibid., Twelfth Year, Supplement for July, August and September 1957, document S/3892. 4 Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. 1. 1 Question ayant fait l'objet de resolutions ou decisions de la part du Conseil en 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956 et 1957. 2 Voir Document~· officiels du Conseil de securite, douzi~me annee, 7H7" et 788e seances. 3 ibid., douzieme annee, Supplement de juillet, aout et septembre 1957, document S/3892. 4 Voir Proces-verbaux officie/s du Conseil de securite, quatri~me annee, Supplement sJecia/ n· I. ral Armistice Agreement and pursuant to paragraph 3 below, bearing in mind ownership of property there, it being understood that, unless otherwise mutually agreed, Israelis should not be allowed to use Arabowned properties and Arabs should not be allowed to use lsraeli-owned properties; 2. Directs the Chief of Staff to conduct a survey of property records with a view to determining property ownership in the zone: 3. Endorses the rccommendatiom. of the Acting Chief of Staff that: (a) The parties should discuss through the Mixed Armistice Commission civilian activities in the zone; (b) In order to create an atmosphere which would be more conducive to fruitful discussion, activities in the zone, such as those initiated by Israeli~ on 21 July 1957, should be suspended until such time as the survey has been completed and provisions made for the regulation of activities in the zone; (c) Such discussions ~hould be completed withid :1 period of two months; (d) The Security Council should be advised of the result of the discussions; 4. Calls upon the parties to the Israel-Jordan General Armistice Agreement to co-operate with the Chief of Staff and in the Mixed Armistice Commission in carrying out these recommendations pursuant to the present resolution; 5. Calls upon the parties to the Israel-Jordan General Armistice Agreement to observe article Ill of the Agreement and prevent all forces referred to in article Ill of the Agreement from passing over the armistice demarcation lines and to remove or destroy all their respective military facilities and installations in the zone; 6. Calls upon the parties to use the machinery provided for in the General Armistice Agreement for the implementation of the provisions of that Agreement; 7. Requests the Chief of Staff to report on the implementation of the present resolution. Adopted unanimously at the SlOth meeting. en application des dispositions de la Convention d 'armistice general et du paragraphc 3 ci-apres, et compte tenu des droits de propriete sur ks biens s'y tromant, etant entendu que, sauf accord contraire entre les mtl~ resses, des Israeliens ne devraient pas etre autorisc' ;I autiliser des biens appartenant des Arabcs et des Arahes ne devraient pas etre autorises llil rkl;ll de deux lll\lJ:·,, d) Le Conseil de securitc soit informc des rLSIIILlts des echangcs de \'UCS; 4. Invite lcs parties <1 la Convention d ';limisticc gL;ne- ral Israclo-jordanienne a collaborer avcc tc Chef d 'da t- major et avec la Commission mixte <.!'armistice en VUL' de mettrc en reuvre lesdites recommandations confor- mement a la prcsente resolution; a5. Invite lcs parties la Convention d'armisttce general israelo-jordanienne a rcsnc::tcr I'article Ill de la Convention et a cmpechcr toutes lcs forces visees ;I 1'article Ill de ladite convention de franchir les Iignes de demarcation de !'armistice ainsi qu'a 6ter ou detruirc tous leurs moyens et installations militaircs dans la zone: 6. Invite ks iJarties :l utiliser le mccanisme prcm dans la Convention d 'armistice general pour la mise ,. 1i ceuvre des dispositions de ladite convention; 7. Prie le Chef d'etat-major de faire rapport sur la mise en reuvre de la presente resolution. Adoptee a l'wwnimit<; .J la 810· seance_ Decisions Decisions At its 84lst meeting, on X December 1958, the Council decided to invite the representatives of Israel and the United Arah Republic to participate, without vote, in the discussion of a complaint by hrael against the United Arab Rcpublic.5 A sa 841 e seance, le 8 decembrc 195X, le Conscil a decide d'inviter les representants d'lsrael et de la aRcpublique arabe unic participer, ~ans droit de vote, a la discussion d'une plainte d'lsrael contrc la R~:·pu bliquc arabc unie 5. 6 Ibid., Thirteenth Year, Supplement for October, November and December 1958, document S/4123. 5 Documents officicls du Conseil d<' securit<', treiziem<' wmec, Supplhnent ,/'octobre, novembre et dccembre 19515, document S/4123.