145 (1960). Resolution of 22 July 1960 [S/4405] 145 (1960). Resolution du 22 juillet 1960 [S/4405] The Security Council, Having considered the first report of the SecretaryGeneralS on the implementation of Security Council resolution 143 (1960) of 14 July 1960, Appreciating the work of the Secretary-General and the support so readily and so speedily given to him by all Member States invited by him to give assistance, Noting that, as stated by the Secretary-General, the arrival of the troops of the United Nations Force in Leopoldville has already had a salutary effect, Recognizing that an urgent need still exists to continue and to increase such efforts, Considering that the complete restoration of law and order in the Republic of the Congo would effectively contribute to the maintenance of international peace and security, Recognizing that the Security Council recommended 9 the admission of the Republic of the Congo to membership in the United Nations as a unit, 1. Calls upon the Government of Belgium to implement speedily Security Council resolution 143 (1960) on the withdrawal of its troops and authorizes the Secretary-General to take all necessary action to this effect; 2. Requests all States to refrain from any action which might tend to impede the restoration of law and order and the exercise by the Government of the Congo of its authority and also to refrain from any action which might undermine the territorial integrity and the political independence of the Republic of the Congo; 3. Commends the Secretary-General for the prompt action he has taken to carry out resolution 143 (1960) and for his first report; 4. Invites the specialized agencies of the United Nations to render to the Secretary-General such assistance as he may require; 5. Requests the Secretary-General to report further to the Security Council as appropriate. Adopted unanimously at the 879th meeting. Le Conseil de securite, Ayant considere le premier rapport du Secretaire generalS sur la mise en application de la resolution 143 (1960) du Conseil de securite, en date du 14 juillet 1960, Exprimant son appreciation du travail accompli par le Secretaire general et de l'appui que tous les Etats Membres qu'il avait invites a lui preter leur concours lui ont apporte si diligemment et si rapidement, Notant que, comme le Secretaire general l'a declare, l'arrivee des troupes de la Force des Nations Unies a Leopoldville a deja eu un effet salutaire, Reconnaissant qu'il reste urgent de poursuivre et d'intensifier ces efforts, Considerant que le plein retablissement de l'ordre public clans la Republique du Congo contribuerait efficacement au maintien de la paix et de la securite internationales, Reconnaissant que le Conseil de securite a recommande 9 d'admettre la Republique du Congo a !'Organisation des Nations Unies en tant qu'entite, I. Invite le Gouvernement beige a mettre rapidement en application la resolution 143 (1960) du Conseil de securite touchant le retrait de ses troupes, et autorise le Secretaire general a prendre a cet effet toutes les mesures necessaires; 2. Prie tous les Etats de s'abstenir de toute action qui pourrait tendre a empecher le retablissement de l'ordre public et l'exercice de son autorite par le Gouvernement congolais, et aussi de s'abstenir de toute action qui pourrait saper l'integrite territoriale et l'independance politJque de la Republique du Congo; 3. Felicite le Secretaire general de la promptitude avec laquelle il a donne suite a la resolution 143 (1960) et de son premier rapport; 4. Invite les institutions specialisees des Nations Unies a fournir au Secretaire general l'assistance qu'il pourra demander; 5. Prie le Secretaire general de faire a nouveau rapport au Conseil de securite lorsqu'il y aura lieu. Adoptee d l'unanimite d la 879· seance. 146 (1960). Resolution of 9 August 1960 [S/4426] 146 (1960). Resolution du 9 aofit 1960 [S/4426] The Security Council, Recalling its resolution 145 (1960) of 22 July 1960, inter alia calling upon the Government of Belgium to implement speedily Security Council resolution 143 (1960) s Ibid., documents S/4389 and Add.l-3. 9 See resolution 142 (1960) of 7 July 1960. Le Conseil de securite, Rappelant sa resolution 145 (1960) du 22 juillet 1960 par laquelle, notamment, il invitait le Gouvernement beige a mettre rapidement en application la resolution 8 Ibid., documents S/4389 et Add. I a 3. 9 Voir resolution 142 (1960) du 7 juillet 1960. 6 of 14 July 1960 on the withdrawal of its troops and authorizing the Secretary-General to take all necessary action to this effect, Having noted the second report of the SecretaryGenerallO on the implementation of the aforesaid two resolutions and his statement before the Council,ll 143 (1960) du Conseil de securite, en date du 14 juillet 1960, sur le retrait de ses troupes et autorisait le Secrctaire general a mener a cet effet l'action necessaire, Ayant pris note du deuxieme rapport du Secretaire gcnerallO sur la mise en application des deux resolutions susmentionnees ainsi que de la declaration qu'il a faite au Conseilll, Having considered the statements made by the repre- Ayant considere les declarations faites par les reprc- sentatives of Belgium and the Republic of the Congo sentants de la Belgique et de la Republique du Congo to the Council at this meetingY' au Conseil au cours de la presente seance 12, Noting with satisfaction the progress made by the United Nations in carrying out the Security Council resolutions in respect of the territory of the Republic of the Congo other than the province of Katanga, Notant avec satisfaction les progres accomplis par I'Organisation des Nations Unies dans la mise en ceuvre des resolutions du Conseil de securite pour ce qui est du territoire de la Republique du Congo autre que la province du Katanga, Noting however that the United Nations had been prevented from implementing the aforesaid resolutions in the province of Katanga although it was ready, and in fact attempted, to do so, Notant toutefois que !'Organisation des Nations Unies a ete empechee de mettre en application lesdites resolutions dans la province du Katanga bien qu'elle ait ete prete a le faire et ait, en fait, essaye de le faire, Recognizing that the withdrawal of Belgian troops from the province of Katanga will be a positive contribution to and essential for the proper implementation of the Council's resolutions, Reconnaissant que le retrait des troupes beiges de la province du Katanga sera une contribution positive et essentielle a la mise en ceuvre appropriee des resolutions du Conseil, 1. Confirms the authority given to the SecretaryGeneral by Security Council resolutions 143 (1960) and 145 (1960) and requests him to continue to carry out the responsibility placed on him thereby; 2. Calls upon the Government of Belgium to withdraw immediately its troops from the province of Katanga under speedy modalities determined by the Secretary-General and to assist in every possible way the implementation of the Council's resolutions; I. Confirme I'autorite donnee au Secretaire general par les resolutions 143 (1960) et 145 (1960) du Conseil de securite et le prie de continuer a s'acquitter de la responsabilite qui lui a ete ainsi conferee; 2. Invite le Gouvernement belge a retirer immediate- ment ses troupes de la province du Katanga selon de promptes modalites fixees par le Secretaire general et a aider de toutes les far;ons possibles a la mise en appli- cation des resolutions du Conseil; 3. Declares that the entry of the United Nations 3. Declare que !'entree de la Force des Nations Unies aForce into the province of Katanga is necessary for dans la province du Katanga est necessaire la pleine the full implementation of the present resolution; mise en application de la presente resolution; 4. Reaffirms that the United Nations Force in the Congo will not be a party to or in any way intervene in or be used to influence the outcome of any internal conflict, constitutional or otherwise; 4. Reaffirme que la Force des Nations Unies au Congo ne sera partie a aucun conflit interne, constitu- tionnel ou autre, qu'elle n'interviendra en aucune far;on dans un tel conflit ou ne sera pas utilisee pour en influen- cer l'issue; 5. Calls upon all Member States, in accordance with Articles 25 and 49 of the Charter of the United Nations, to accept and carry out the decisions of the Security Council and to afford mutual assistance in carrying out measures decided upon by the Council; 5. Invite tous les Etats Membres, conformement aux Articles 25 et 49 de la Charte des Nations Unies, a accepter et a executer les decisions du Conseil de securite et a s'offrir mutuellement assistance dans !'execu- tion des mesures decidees par le Conseil; 6. Requests the Secretary-General to implement the 6. Prie le Secretaire general de mettre en application apresent resolution and to report further to the Security la presente resolution et de faire nouveau rapport au Council as appropriate. Conseil de securite lorsqu'il y aura lieu. Adopted at the 886th meeting by 9 votes to none, with 2 abstentions (France, Italy). Adoptee d la 886· seance par 9 voix contre zero, avec 2 abstentions (France, Italie). 10 Official Records of the Security Council, Fifteenth Year, Supplement for July, August and September 1960, documents S/4417 and Add.l/Rev.l and Add.2. 11 Ibid., Fifteenth Year, 884th meeting, paras. 10-35. 12 The meeting referred to is the 885th meeting, held on 8 August 1960, at which the draft resolution was submitted. 10 Documents officiels du Conseil de securite, quinzieme annee, Supplement de jui/let, aout et septembre 1960, documents S/4417 et Add.l/Rev.l et Add.2. a11 Ibid., quinzieme annt!e, 884· seance, par. 10 35. 12 11 s'agit de la 885" seance, tenue le 8 aoftt 1960, au cours de laquelle le texte, sous fonne de projet de resolution, a ete presentc!. 7