157 (1960). Resolution of 17 September 1960 [S/4526] 157 (1960). Resolution du 17 septembre 1960 [S/4526] The Security Council, Having considered the item on its agenda as contained in document S/Agenda/906,13 Taking into account that the lack of unanimity of its permanent members at the 906th meeting of the Security Council has prevented it from exercising its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, Decides to call an emergency special session of the General Assembly, as provided in General Assembly resolution 377 A (V) of 3 November 1950, in order to make appropriate recommendations. Adopted at the 906th meeting by 8 votes to 2 (Poland, Union of Soviet Socialist Republics), with I abstention (France). Le Conseil de securite, Ayant examine la question inscrite a son ordre du jour tel qu'il figure dans le document S/Agenda/906 13, Tenant compte du fait que le manque d'unanimite des membres permanents du Conseil de securite a la 906e seance a empecbe le Conseil de s'acquitter de sa responsabilite principale touchant le maintien de la paix et de la securite internationales, Decide qu'une session extraordinaire d'urgence de l'Assembtee generate sera convoquee conformement aux dispositions de la resolution 377 A (V) de 1'Assemblee generate, en date du 3 novembre 1950, afin de faire les recommandations appropriees. Adoptee d la 906· seance par 8 voix contre 2 (Po/ogne, Union des Republiques socia/istes sovietiques), avec une abstention (France). COMPLAINT BY CUBA (JULY 1960) PLAINTE DE CUBA (JUILLET 1960) Decision Decision At its 874th meeting, on 18 July 1960, the Council A sa 8748 seance, le 18 juillet 1960, le Conseil a decide decided to invite the representative of Cuba to partici- d'inviter le representant de Cuba a participer, sans pate, without vote, in the discussion of the question. droit de vote, a la discussion de la question. 144 (1960). Resolution of 19 July 1960 [S/4395] 144 (1960). Resolution do 19 juillet 1960 [S/4395] The Security Council, Having heard the statements made by the Foreign Minister of Cuba and by members of the Council, Taking into account the provisions of Articles 24, 33, 34, 35, 36, 52 and 103 of the Charter of the United Nations, Taking into account also articles 20 and 102 of the Charter of the Organization of American States, of which both Cuba and the United States of America are members, Le Consei/ de securite, Ayant entendu les exposes du Ministre des relations exterieures de Cuba et des membres du Conseil, Tenant compte des dispositions des Articles 24, 33, 34, 35, 36, 52 et 103 de la Charte des Nations Unies, Tenant compte egalement des articles 20 et 102 de la Charte de l'Organisation des Etats americains, dont Cuba comme les Etats-Unis d'Amerique sont membres, 18 See Officio/ Records of the Security Council, Fifteenth Year, 13 Voir Documents officie/s du Consei/ de securite, quinzi~me 906th meeting, p. 1. annee, 9Q6e s6ance, p. 1. 8