7. Requests the Secretary-General to ensure the implementation of the provisions of the present resolution, to furnish such assistance as he may deem necessary and to report to the Security Council by 31 October 1963. Adopted at the 1049th meeting by 8 votes to none, with 3 abstentions (France, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America). 7. Prie le Secretaire general d'assurer !'application des dispositions de la presente resolution, de fournir !'assistance qu'il estimerait necessaire et de rendre compte au Conseil de securite avant le 31 octobre 1963. Adoptee d la I049· seance par 8 voix contre zero, avec 3 abstentions ( Etats- Unis d'Amerique, France, RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d' Irlande du Nord). Decision Decision At its 1079th meeting, on 6 December 1963, the Council decided to invite the representatives of Madagascar, Tunisia, Portugal, Liberia and Sierra Leone to participate, without vote, in the discussion of the report 5 submitted by the Secretary-General in accordance with resolution 180 (1963) above. A sa 1079e seance, le 6 decembre 1963, le Conseil a decide d'inviter les representants de Madagascar, de la Tunisie, du Portugal, du Liberia et du Sierra Leone a participer, sans droit de vote, a la discussion du rapport 5 presente par le Secretaire general en application de la resolution 180 (1963) ci-dessus. 183 (1963). Resolution of 11 December 1963 [S/5481] 183 (1963). Resolution du 11 decembre 1963 [S/5481] The Security Council, Having considered the Secretary-General's report as contained in document S/5448 and addenda,5 Recalling General Assembly resolution 1541 (XV) of 15 December 1960, Recalling further Security Council resolution 180 (1963) of 31 July 1963, Noting with appreciation the efforts of the SecretaryGeneral in establishing contact between representatives of Portugal and representatives of African States, 1. Regrets that this contact has not achieved the desired results, because of failure to reach agreement on the United Nations interpretation of self-determination; 2. Calls upon all States to comply with paragraph 6 of resolution 180 (1963); 3. Deprecates the non-compliance of the Government of Portugal with resolution 180 (1963); 4. Reaffirms the interpretation of self-determination laid down in General Assembly resolution 1514 (XV) as follows: "All peoples have the right to self-determination; by virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development "; Le Conseil de securite, Ayant examine le rapport du Secretaire general contenu dans le document S/5448 et ses additifs 5, Rappe/ant la resolution 1541 (XV) de 1'Assemblt!e generale en date du 15 decembre 1960, Rappelant en outre la resolution 180 (1963) du Conseil de securite, en date du 31 juillet 1963, Notant avec satisfaction lcs efforts deployes par le Secretaire general pour etablir des contacts entre des representants du Portugal et des representants des Etats africains, I. Regrette que ces contacts n 'aient pu aboutir aux resultats souhaites faute d'accord sur !'interpretation donnee par les Nations Unies de la libre determination; 2. Fait appel atousles Etats pour qu'ils se conforment aux dispositions du paragraphe 6 de la resolution 180 (1963); 3. Deplore l'inobservation par le Gouvernement portugais de la resolution 180 (1963); 4. Confirme I'interpretation de la libre determination donnee par J'Assemb!ee generale dans sa resolution 1514(XV), qui est la suivante: (< Tous les peuples ont le droit de libre determination; en vertu de cc droit, ils determinent librement leur statut politiquc et poursuivent librement leur developpcment ~conomique, social et culture!»; 5 Ibid., Supplement for October, Noremher and December 1963, '' Ibid., Supplement d'octobre, nm·embre et decembre 1963, docu- documents S/5448 and Add.l-3. ments S/5448 et Add. I a 3. 5 5. Notes General Assembly resolution 1542 (XV) of 15 December 1960, which enumerated, inter alia, Terri- tories under Portuguese administration as falling in the category of Non-Self-Governing Territories within the meaning of Chapter XI of the Charter of the United Nations; 6. Believes that action by the Government of Portugal to grant an amnesty to all persons imprisoned or exiled for advocating self-determination in these Territories will be an evidence of its good faith; 7. Requests the Secretary-General to continue his efforts and report to the Security Council not later than I June 1964. Adopted at the 1083rd meeting by 10 votes to none, H-ith 1 abstention (France). 5. Prend acte de la resolution 1542 (XV), en date du 15 decembre 1960, dans laquelle l'Assemblee generate, notamment, enumere les territoires administres par le Portugal entrant dans la categorie des territoires non autonomes au sens du Chapitre XI de la Charte des Nations Unies; 6. Estime qu'en accordant l'aministie a toutes les personnes emprisonnees ou exilees pour avoir preconise la libre determination dans ces territoires le Gouverne- ment portugais donnera une preuve de sa bonne foi; 7. Prie le Secretaire general de poursuivre ses efforts et de faire rapport au Conseil de securite le 1er juin 1964 au plus tard. Adoptee a la 1083· seance par 10 voix contre zero, avec une abstention (France). QUESTION RELATING TO THE POLICIES OF QUESTION RELATIVE A LA POLffiQUE D'APAR- APARTHEID OF THE GOVERNMENT OF THE THEID DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLI- REPUBLIC OF SOUTH AFRICA QUE SUD-AFRICAINE Decisions Decisions At its 1041st meeting, on Tuesday, 23 July 1963, the Council approved the text of a telegram to be sent by the President to the Minister of Foreign Affairs of the Republic of South Africa, reading as follows: "I have the honour to inform you that at its 1040th meeting, on 22 July 1963, the Security Council placed on its agenda the letter dated 11 July 1963 addressed to the President of the Council by thirty-two African States (S/5348).6 At its 1041st meeting, on 23 July, the Council decided, in accordance with rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, to invite the Republic of South Africa to participate, without vote, in its discussion of this item. Accordingly, on behalf of the Security Council, I hereby invite you kindly to designate a representative for this purpose. The Council is expected to begin its discussion of this question early next week." A sa 1041e seance, le mardi 23 juillet 1963, le Conseil a approuve le texte d'un telegramme que le President devait adresser au Ministre des affaires etrangeres de la Republique sud-africaine; ce texte etait le suivant: « J'ai l'honneur de vous informer qu'a sa 1(}4()e seance, tenue le 22 juillet 1963, le Conseil de securite a inscrit a son ordre du jour la lettre adressee au President du Conseil, le 11 juillet 1963, par 32 Etats africains ( S/5348 6). A sa 1041 e seance, tenue le 23 juillet, le Conseil a decide d 'inviter la Republique sud-africaine a participer, sans droit de vote, a la discussion de ce point a l'ordre dujour, conformement a !'article 37 de son reglement interieur provisoire. Par consequent, au nom du Conseil de securite, je vous demande, par le present telegramme, de bien vouloir designer un representant a cet effet. SeJon toutes previsions, le Conseil pourrait commencer la discussion de cette question au debut de la semaine prochaine.» At its 1050th meeting, on 31 July 1963, the Council decided to invite the representatives of Tunisia, Liberia, Sierra Leone and Madagascar to participate, without vote, in the discussion of the question. 6 Ibid., Supplement for July, August and September 1963. A sa 105Qe seance, le 31 juillet 1963, le Conseil a decide d'inviter les representants de la Tunisie, du Liberia, du Sierra Leone et de Madagascar a participer sans droit de vote, a la discussio ' de la question. 6 Ibid., Supplement de juil/et, aof .,tembre 1963. 6